La Flora, c'est tout nouveau, tout beau, en apparence seulement.
http://www.visitarosario.com/restaurantes/florabar/
La Flora c'est l 'Argentine, peu importe les moyens quand on a faim. La Flora fait, gagne de l'argent mais la Flora exploite le serveur, arnaque le client, et la Flora s'en cogne, s'en fiche, s'en contrefiche, la Flora pompera tout ce qu'elle peut pomper jusuq'à ce qu'elle se casse la figure, mais comme la Flora ne voit pas plus loin que le bout de son nez, la Flora persiste. Seguimos adelante.
La Flora, c'est l'Argentine, c'est le coeur de l'Argentine, la citadine.
En cuisine, je côtoie l'Argentine d'en bas, au salôn, celle d'en haut. En cuisine j'apprends la "boca sucia" (traduire la bouche sale), merde, putain, fait chier, et pire encore, bien bien pire, et j'apprends vite, et je m'en sers, je peux être plus boca sucia qu'un puto boludo d'argentino la concha de de su hermana la hija de miles putas, et au salòn, je suis plus fine et discrète que Carla face a Elizabeth, l'amabilité, le charme, la finesse, service compris, les clients sont ravis, enfin une serveuse qui n' pas une tête de rien, sos un bonbon, deliciosa, muuuuuuuuuy amable! Je vous retranscris ici le dialogue type, je répète 20, 30, 40 fois par jour la même chose, j'arrive à la table et je sais déjà ce que l'argentin va dire.
"Hola buenos dîas!
- Hola mi amor (le pays de l'amour je vous dis, ici tout le monde vous appelle, amor, mi vida, corazon, incroyable. Vous vous imaginez la situation, vous êtes au scossa, la serveuse vient a votre table, bonjour monsieur, bonjour madame.... bonjour mon amour! donne moi deux pieds de porcs avec une cassolette de flageollet, Merci mon coeur, tu es bien mignonne!) como te vas ?
- Bien y usted?
- pero de donde sos que tienes este lindo acentito?
- de Francia
- Hayyyyyyy! Y de Que parte de Francia?
- De Paris
- Hayyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy! Que liinnndooo! Y que haces aca en Argentina?
- Querria vivir al otro lado del mundo, en un pais donde sabia hablar la idioma asi podia trabajar.
- Y veniste sola?
- Si, sola,
- Haaaaaaayyyyyyyyyyyyy! Pero que valiente sos! Y te gusta Rosario?
- Por supuesto, Rosario es lo mas! Para mi es todo un mundo! Tambien la gente me recibe muy bien, estoy muy feliz aca.
- Y porque veniste aca en Rosario, y que haces en la vida, y tengo un hermano italiano, un abuelo espanol, mi prima se caso con un frances, estuvo dos semanas en Marseilla, y tengo un hijo de tu edad, te doy mi numero, voy a venir con amigas para que te vean, etc, etc...
Au debut, j'etais enchantée, de l'accueil des clients, de cet intérêt qu'on me portait, de ces questions, et moi je, et moi je, pensez-vous, j'etais au paradis! Et puis j'ai vite fini par me lasser, répéter toute la journée le même laius, c'est casse bonbon à la fin. A un moment j'essayais de parler le moins possible pour qu'on ne remarque pas mon accent qui déclanche a chaque fois
une pluie de questions, inlassablement les mêmes, mias impossible, je suis tenue au buenos dias, et parfois ces deux mots suffisent a me trair. Et puis j'ai fini par voir les choses du bon côté, grâce à cet accent, on remarque que je suis francaise, je glisse de temps en temps que je suis musicienne et que j'écris, et on me présente des jeunes gens de mon âge qui ont les mêmes centres d'intérèts. Et le fait de répéter la même chose toute la journée me fait parler de mieux en mieux et de plus en plus vite, en passant je fais rire mes collègues en imitant mes clients, donc, au final, c'est plutôt sympatique, et ca paye bien, les pourboires pleuvent, mes poches se remplissent, enfin il faut proportions garder, pour vous faire une idee, une mauvaise journee, je repars avec 30 pesos de propinas, l'equivalent d'un paquet de clope et d'un café au comptoir en france, et les bons jours, je repars avec 4 paquets de clopes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario